香九齡 能溫席
孝於親 所當執
融四歲 能讓梨
弟於長 宜先知
注釋:
1. 九齡:九歲。
2. 溫席:溫暖被窩。
3. 親:父母。
4. 執:執行,保持。
5. 當:應當。
6. 融: 指孔融,東漢魯國人。
7. 弟: 動詞,即悌,弟弟敬愛哥哥,名詞當動詞。
8. 長: 兄長。
9. 知: 明白。
經文語譯:
東漢時,有一個名叫黃香的孩子,自小已很有孝心。他九歲時,在天氣寒冷的晚上,自己先到父親的床上,用體溫把席子睡暖,才請父親安睡,能像黃香的孝順行為,是每個為人兒女的都應做到。而孝順是天性,不應為了其他的利益和原因而行。
東漢時,孔融四歲,有一天,客人送來一籃梨子,父親叫孔融先拿一個去吃。他想了一會挑了一個最小的,父親問他為甚麼選小梨,不選大梨,融說:「大的梨子留給哥哥吃,我年小該吃最小的。